Sommaire
Les "Apophtegmes" d'Erasme et les modalités de l'interprétation / Daniel Ménager
Date de création :
02.02.2012Auteur(s) :
Daniel MÉNAGERPrésentation
Informations pratiques
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés à l'Université Toulouse 2-Le Mirail et aux auteurs.
Description de la ressource
Résumé
Les Apophtegmes d'Erasme et les modalités de l'interprétation / Daniel Ménager. In journées d'études "Usages et enjeux de l'apophtegme dans les littératures européennes des XVIe et XVIIe siècles", organisées par l'équipe "Littérature et Herméneutique" du laboratoire Patrimoine, Littérature, Histoire (ELH-PLH) à Université de Toulouse-Le Mirail, les 2 et 3 février 2012. Les Apophtegmes d'Erasme ne sont plus tellement lus de nos jours. On les considère, bien à tort, comme une œuvre didactique. En fait, Erasme a voulu célébrer l'art d'être spirituel. Il le fait en traduisant et en commentant Plutarque. La scène est presque toujours la même : on pose inopinément une question à un général ou à un homme politique de Sparte. D'autres seraient pris au dépourvu. Les Spartiates, jamais. Ils répondent avec finesse, subtilité, élégance, qualités bien notées dans les marges du recueil. Parfois, avec une certaine rosserie. Le contenu de leurs réponses n'est pas la chose la plus importante. Homme du nord, Erasme aime autant que Castiglione et les grands Italiens le plaisir des bons mots. Si on l'oublie, on réduit le sens de sa culture comique.
"Domaine(s)" et indice(s) Dewey
- Littérature française : Histoire et étude par points spécifiques (courants littéraires, thèmes etc.) (840.92)
Domaine(s)
- Lettres classiques
- Littérature française et de langue française
- Littérature moderne et contemporaine
Intervenants, édition et diffusion
Intervenants
Édition
- Université Toulouse II-Le Mirail
Diffusion
Document(s) annexe(s)
- Cette ressource fait partie de
Fiche technique
- LOMv1.0
- LOMFRv1.0
- Voir la fiche XML