cours / présentation

Orígenes de Dorotea, orígenes y desviaciones del personaje, el mito, la obra. La amada, el mito doroteico : dicho, silenciado, disfrazado / Giuseppe Grilli

Orígenes de Dorotea, orígenes y desviaciones del personaje, el mito, la obra. La amada, el mito doroteico : dicho, silenciado, disfrazado. Giuseppe GRILLI. In Dire, taire, masquer les origines dans la péninsule ibérique, du Moyen Age au Siècle d'Or, colloque international organisé par l'Équipe de re...

Date de création :

24.03.2010

Auteur(s) :

Giuseppe GRILLI

Présentation

Informations pratiques

Langue du document : Espagnol
Type : cours / présentation
Niveau : licence, master, doctorat
Durée d'exécution : 20 minutes 20 secondes
Contenu : vidéo
Document : video/mp4
Poids : 68.58 Mo
Droits d'auteur : libre de droits, gratuit
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs. Tous droits réservés à l'Université Toulouse II-Le Mirail et aux auteurs.

Description de la ressource

Résumé

Orígenes de Dorotea, orígenes y desviaciones del personaje, el mito, la obra. La amada, el mito doroteico : dicho, silenciado, disfrazado. Giuseppe GRILLI. In Dire, taire, masquer les origines dans la péninsule ibérique, du Moyen Age au Siècle d'Or, colloque international organisé par l'Équipe de recherche "Littérature Espagnole Médiévale et du Siècle d'Or" (LEMSO) du laboratoire France méridionale et Espagne : histoire des sociétés du moyen age à l'époque contemporaine (FRAMESPA) en collaboration avec le département d'études hispaniques et hispano-américaines. Toulouse : Université Toulouse II-Le Mirail (UTM), Médiathèque José Cabanis, 22-24 mars 2010. ?Thème 3 : Les textes et les codes, partie II? (24 mars 2010). En su obra maestra La Dorotea (1632), Lope de Vega, culminando el ciclo de senectute , vuelve sobre su mito primordial : el de la mujer amada. Sin embargo lo hace de forma retorcida, la que le impone la equivalencia cultural que pretende defender en el libro. Se trata trasladar el tema (poético) en un ensayo de prosa culta donde el contenido es trasfondo erudito de la vida, es decir -según la costumbre y la moda de la época- expresa lo político. Centro del debate (pues la obra es, a su vez, un diálogo) lo constituye la envidia, peligrosa y bien armada domina, ya representada como soldado de ventura a sueldo por Petrarca y Ausias March. Ese antagonista es el mayor obstáculo al medro, a la merecida corona (y galardón) que el esfuerzo a favor de la cultura le merecería al poeta, héroe faber primero en todo quehacer cortés (tras la muerte del Caballero, sancionada por Cervantes) en la búsqueda de una sabiduría equilibrada y honesta, propia del ciudadano moderno. Decirlo (contar su camino intelectual y moral) es el reto y el logro de toda una vida; silenciarlo es la obligación que el hombre político (discreto y prudente) se impone; enmascáralo, con el disfraz de los celos, viene a ser la solución que la verdad (poética) impone, dentro de la visión neoclásica (y en cierto sentido neoestoica) que se propugna.

"Domaine(s)" et indice(s) Dewey

  • Littératures espagnole et portugaise (860)

Domaine(s)

  • Espagnol

Intervenants, édition et diffusion

Intervenants

Fournisseur(s) de contenus : Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM, Samir BOUHARAOUA

Édition

  • Université Toulouse II-Le Mirail

Diffusion

Cette ressource vous est proposée par :Canal-U - accédez au site internet

Document(s) annexe(s)

Fiche technique

Identifiant de la fiche : 6374
Identifiant OAI-PMH : oai:canal-u.fr:6374
Schéma de la métadonnée : oai:uved:Cemagref-Marine-Protected-Areas
Entrepôt d'origine : Canal-U

Voir aussi

Canal-U
Canal-U
23.03.2010
Description : Onomastica y fraseologia celestinescas en La Dorotea : de la derivacion à la traicion. Trinis Antonietta et Luisa Messina Fajardo. In Dire, taire, masquer les origines dans la péninsule ibérique, du Moyen Age au Siècle d'Or, colloque international organisé par l'Équipe de recherche "Littérature ...
  • littérature espagnole (17e siècle)
  • Félix Lope de Vega (1562-1635)
  • La Dorothea (onomastique)
Canal-U
Canal-U
23.03.2010
Description : Pastores de Belén de Lope de Vega : un roman des origines. Florence RAYNIÉ-EUSTACHE. In Dire, taire, masquer les origines dans la péninsule ibérique, du Moyen Age au Siècle d'Or, colloque international organisé par l'Équipe de recherche "Littérature Espagnole Médiévale et du Siècle d'Or" (LEMSO) ...
  • littérature espagnole (17e siècle)
  • Félix Lope de Vega (1562-1635)