cours / présentation

Vigdis 3 - Entre terre et mer

Extrait d'un article de Halldor Laxness, 1954, revue Màlog Menniny J'ai lu un jour dans une chronique nécrologique, ces mots à propos d'un français nommé Gourmard : " Il venait d'un pays étranger qui ne comptait pas ici. ". Ces mots sont aussi éloignés de la vérité qu'il est possible de l'être. Jama...

Date de création :

26.03.2002

Auteur(s) :

Centre de Ressources et d'Etudes Audio-visuelles (CREA) - Université de RENNES 2

Présentation

Informations pratiques

Langue du document : Français
Type : cours / présentation
Niveau : enseignement supérieur
Durée d'exécution : 2 minutes 54 secondes
Contenu : vidéo
Document : video/mp4
Poids : 8.38 Mo
Droits d'auteur : libre de droits, gratuit
Droits réservés à l'éditeur et aux auteurs.

Description de la ressource

Résumé

Extrait d'un article de Halldor Laxness, 1954, revue Màlog Menniny J'ai lu un jour dans une chronique nécrologique, ces mots à propos d'un français nommé Gourmard : " Il venait d'un pays étranger qui ne comptait pas ici. ". Ces mots sont aussi éloignés de la vérité qu'il est possible de l'être. Jamais, une nation n'a autant compté ici. Ne serait ce que par le biais de Gunnarr de Hlidarendi (héros de la Saga de Njall le brûlé), le descendant légitime des chevaliers français du moyen âge, ne pourrions nous pas d'une certaine manière nous dire français ? Les biscuits paimpolais ne sont pas seulement d'excellents biscuits, ils sont le plus grand délice des histoires que l'on raconte des fjords de l'est aux fjords de l'ouest. Le français dans ces endroits, est une des rares langues qui fut pratiquée de manière efficace en Islande. Et puis une chose, encore plus importante : les jeunes filles de nos campagnes, bien que plutôt réservées à notre endroit, nous hommes d'Islande, avaient cette habitude digne d'éloge de courir à la rencontre des naufragés, là où ils logeaient, pour se faire faire des enfants, comme il est dit dans le poème que Jonas Hallgunson écrivit sur l'Islande : " Qu'ils soient chéris, là-bas ces enfants français avec leurs casquettes à rubans ". Voilà comment cela s'est passé pendant des années. D'ailleurs, on rencontre dans les village de pêche isolés et aussi dans tout le pays des hommes petits, trapus et vifs qui prennent plaisir à se retrousser les moustaches et qui utilisent des expressions des deux langues, de même que l'on croise de forts jolies jeunes filles brunes, aux lèvres douces et au sourcil chaud, compréhensives et consentantes qui sont le délice du poète. J'ai rencontré ces gens là partout en Islande. Je sais qu'ils sont français et moi, un peu leur compatriote. La vie et la mort vont de pair. Dix français sont portés en terre par le pasteur, avec sa pelle en bois de flottage, près de l'église qui tombe en ruine sur une côte éloignée. Derrière l'église surgit le glacier et devant les sables noirs et puis la mer. Quelques hommes de la paroisse qui se sont décoiffés chantent un psaume mélancolique. Que seulement deux des compagnons de ceux que l'on enterrent aujourd'hui , soient sorts vivants de la goélette qui a touché le fond du rivage et l'on peut être assuré, après une génération que la commune comptera vingt français de plus. Voir l'ensemble des programmes liés : Histoire et mémoire Pierre Loti et Pêcheur d'Islande Entre terre et mer La rencontre

"Domaine(s)" et indice(s) Dewey

  • Autres pays d'Europe (949)

Domaine(s)

  • 949

Intervenants, édition et diffusion

Intervenants

Fournisseur(s) de contenus : Centre de Ressources et d'Etudes Audio-visuelles (CREA) - Université de RENNES 2

Diffusion

Cette ressource vous est proposée par :Canal-U - accédez au site internet

Document(s) annexe(s)

Fiche technique

Identifiant de la fiche : 721
Identifiant OAI-PMH : oai:canal-u.fr:721
Schéma de la métadonnée : oai:uved:Cemagref-Marine-Protected-Areas
Entrepôt d'origine : Canal-U

Voir aussi

Canal-U
Canal-U
26.03.2002
Description : Vigdis FINNBOGADOTTIR Pour un Islandais, visiter les endroits de Bretagne que Yves Le Roux évoque dans Le jardinier des mers lointaines est une expérience unique. À Paimpol, port principal de l'armement vers Islande, le mot Islande est présent partout. Les Bretons qui partaient en Islande étaient ...
  • civilisation
  • islande
  • marins français
  • naufragés
  • pêcheurs
  • vidgis finnbogadottir
Canal-U
Canal-U
26.03.2002
Description : Vers 1880, pas moins de cinq mille marins français étaient les hôtes saisonniers des Fjords de l'est et des fjords de l'ouest où ils venaient s'approvisionner en eau et autres nécessités. Partout ou les marins français sont allés, il existe des traces de leur passage, notamment des tombes à l'est, ...
  • islande
  • marins français
  • fjords
  • pêche